Nejnovější titulky
Glee S03E20
Happy Endings S02E15
Warriors of the Rainbow: Seediq Bale Part I
Warriors of the Rainbow: Seediq Bale Part I
Bob's Burgers S02E07 - Moody Foodie
90210 S04E24
Hart of Dixie S01E22
Warriors of the Rainbow: Seediq Bale Part I
Necessary Roughness S01E08 - Losing Your Swing
Desperate Housewives S08E23
Nejstahovanější titulky měsíce
Game of Thrones S02E05
The Big Bang Theory S05E24
This Means War
The Big Bang Theory S05E23
21 Jump Street
Game of Thrones S02E06
Two and a Half Men S09E22 - Why We Gave Up Women
Game of Thrones S02E06
How I Met Your Mother S07E22
Game of Thrones S02E05
Uživatelé s nejvíce body
kolcak
hlawoun
xtomas252
mrazikDC
Hedl Tom
Elfkam111
kikina
Jingspiral
DjRiki
petkaKOV
Nejoblíbenější překl. měsíce
hlawoun
channina
bakeLit
xtomas252
Araziel
Miki226
jrikamarda
haroska
timon111
rebarborka
aktualizováno: 17.05.2012 07:20:34
 detailní statistikyDetailní statistiky
Registrace
Přihlásit pomocí mojeID
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no ano, lidi říkají různé blbosti, ty ses například neomluvil jednomu překladateli za to, že jsi ho
to víš, ono když považuješ notepad za složitý program, je to zvláštní, protože psát příspěvky očivid
A já bych zase nenapsala "z dovolením". Každej jsme ňákej, žejo. ;)
Každý za tím vidí svoje... oni v tom chtěli vidět urážku mířenou na ně, tak si ji tam našli. Jiní to
Nevím, proč se tu tak hrotí jedna má věta (nebo kohokoliv věta), jako by šlo o život. A nemám ráda,
A PRO VŠECHNY, KTEŘÍ NECHÁPOU FRÁZI "OD JINÉHO ŽENSKÉHO POHLAVÍ". Slovo "jiného" v této větě předsta
No právě... já sama sebe tady pasuju za blbku-žena, které přijde až moc složité vytváření titulků, p
To NewScream: Sice máš uložených něco přes 90 titulků, ale to "chlapy" tě posílá do nevěrohodné obla
A prd. Z toho děláte konec světa. Jsi nikdy neřekl v životě nějakou blbost? Nebo nepodařený vtip? On
Ty ses tou svojí první větou dobrovolně pasovala na blbku a pak tu cintáš o tom že se ostatní zblázn
Ahoj, také bych velice rád uvítal titulky k Hamletovi. Pokud by bylo možné přečasování i na verzi Ha
Děkuju ti moc za radu. :) Určitě ji někdy využiju. A díky i za virtuální poplácání po rameni. Je faj
mohol by to niekto precasovat ale niekto kto tomu rozumie, lebo to vyzera ze autor tych co uz su uro
Prosím Vás, potreboval by som pomoc s prekladom tohto dialógu. Viem čo približne myslia v tom rozhov
http://www.titulky.com/?Stat=5&item=7668
A co takhle nadhled? Taky nic společného, jo? Jistě, já mám zapnout mozek... se podívej na všechny o
Mně to taky nejde dát ty titulky do filmu, tak nám poraďte prosím
jj,i ja se primlouvam:-)
Soubor s titulky by se měl jmenovat stejně jako soubor s filmem.
prosim poradte jak zapojit titulky do filmu nějak mi to nejde. dik za radu